БРОДЯГА

Обложка кассеты

      Оригинальное название: Awara
      Год выпуска: 1956
      Жанр: мелодрама
      Режиссер: Радж Капур
      Музыка:
      В ролях: Радж Капур, Наргис Притхвирадж
      Статус: суперхит
      Дистрибютор: торговая марка "Влад Лишбергов"
      Количество откликов: 5
      Общая (средняя) оценка: выше 4 баллов
      Вердикт: классика

         "Я не обласкан, не согрет,
         и для меня приюта нет.
         И для меня нигде приюта нет.
         Уж очень неприютен белый свет.
         Бродяга я..."
         Классическая лента индийского кино, которая потрясла не одно поколение зрителей.


Мнения, высказывания, рецензии
и аннотации зрителей

             04.05.2005, 1313 (3,7 из 5): Сбылась мечта идиотки - я увидела легендарного "Бродягу", причем на большом экране. И что получила? Разочарование, потому как надеялась увидеть НЕЧТО, что заставляет трепетать людей до сих пор. Что сказать? Я увидела это "нечто" лишь в подборке видеоряда в песнях (знаменитая "Бродяга я" и там, где как бы обыгрывается его возвращение к Богу через помощь девушки). Мне посчастливилось видеть полную версию, но в плохом переводе, зато с английскими субтитрами. И я осталась в легком недоумении от многих аспектов фильма. 1.Отношение героя Раджа Капура к самому себе. Он называет себя бродягой, не имеющего дома, хотя у него есть крыша над головой и есть мать. 2. Отношение его к своей вроде бы любимой матери. Как он может заявлять, что его никто не любит, что он не обласкан и не согрет, когда у него есть мать, причем, судя по фильму, очень его любящая? Вот был бы он сирота - тогда другой вопрос. 3. Главная героиня. Извините, но после того, как достопочтенный Бродяга пару раз ей чуть ли не на пустом месте хорошо заехал по физиономии, а она продолжала с ним оставаться, то она явно какая-то глубоко законспирированная мазохистка, либо девушка, не ценящая себя по достоинству. 4. История с матерью и отцом героя Раджа Капура. Они жили в одном городе, но так друг о друге ничего и не знали? Смешно! А муж, так сильно любивший жену, что женился даже на вдове, даже не вспоминает о ней, не пытается узнать, как она живет? С трудом верится, с большим трудом. К этому всему прилагается еще весьма размывчатая концовка... Хотя, есть у меня подозрения, что успех фильма в СССР во многом кроется в советском дубляже картины и его "порезанности".

             Вера Крылова (8 из 10): ознакомиться с рецензией вы можете ЗДЕСЬ. (Внимание! Рецензия может содержать полное описание сюжета фильма.)

             Лариса Кутузова (5 из 5): ознакомиться с рецензией вы можете ЗДЕСЬ. (Внимание! Рецензия может содержать полное описание сюжета фильма.)

             Asha Sharma (3 из 5): ознакомиться с рецензией вы можете ЗДЕСЬ. (Внимание! Рецензия может содержать полное описание сюжета фильма.)

             04.05.2005, Надежда Иванова (4 из 5): Долго колебалась, т.к. покупать черно-белый не хотела, да и меняться не стремилась. Намного лучше большинства из того, что штампуют сейчас пачками в Болливуде. Какую-то ностальгию навевает. Я в свое время не застала эру индийского кино в кинотеатрах, но некоторые песни из фильма видела и раньше. Он мне напомнил наши 50-60 годов. Правда, здесь очень сильно «отдает» Англией: одежда, прически, музыка, поведение. Понравился советский дубляж. Думаю, что оставлю его себе в коллекцию, хотя и представить себе не могла, что буду оставлять черно-белое кино.

Вернуться к списку

Вернуться на главную страницу
Hosted by uCoz